Gravação em Estúdios de TV e de Dublagem
Os estúdios de TV e as salas de dublagem das emissoras são construídos com projetos acústicos elaborados por especialistas. Sejam as condições de isolamento acústico, absorção sonora, tempo de reverberação, ou os microfones e mesas de som fornecidos, o desempenho e a qualidade geralmente atendem aos requisitos de gravação, permitindo normalmente gravações satisfatórias. No entanto, para gravar sons de alta qualidade, claros, brilhantes, cheios e aveludados, atingindo requisitos de belo som, ainda são necessárias algumas técnicas de gravação.
Como locutores e apresentadores aparecem em imagem no estúdio, a gravação de áudio e vídeo é feita simultaneamente, e a posição do microfone também deve considerar o efeito visual. Para manter a imagem limpa, o microfone geralmente não aparece no quadro. Nessas condições, o formato do microfone é muito importante para uma gravação de alta qualidade. É melhor escolher microfones condensadores supercardioides ou microfones de lapela pequenos (estes últimos também são condensadores). Ambos atendem aos requisitos de composição da imagem, e microfones condensadores têm boa transmissão de som, captando sons transparentes, limpos, com pouca distorção e reprodução fiel.
No entanto, ao usá-los, preste atenção à distância adequada entre a boca do usuário e o microfone. Se estiver muito perto, pode ocorrer efeito de proximidade, aumentando os graves, fazendo o som parecer rígido e sem "vida"; se estiver muito longe, a reverberação aumenta, tornando o som vago e oco, não claro. Portanto, faça alguns testes durante o uso para determinar a distância ideal. Ao usar microfones de lapela minúsculos para captação de som, preste atenção à posição da cápsula (prenda-a preferencialmente na altura do segundo botão da camisa). Como esses microfones têm direcionalidade, o locutor ou apresentador não deve girar a cabeça com muita amplitude durante a gravação, caso contrário, o volume e a resposta de frequência mudarão significativamente, afetando a qualidade da gravação. Ao gravar na sala de dublagem, como não há imagem, muitos locutores se aproximam do microfone. Nesse caso, é essencial não exceder o nível de gravação, caso contrário, o volume do programa dublado ficará inconsistente com outros programas de TV, criando flutuações de volume e podendo causar distorção por saturação.
Geralmente, as salas de dublagem são pequenas. Se os monitores estiverem dentro da sala de dublagem, desligue-os durante a gravação, caso contrário, podem causar feedback acústico, e o som gravado também parecerá oco. Como o conteúdo gravado em estúdios e salas de dublagem é principalmente voz, a conexão de entrada da mesa de som deve ser escolhida como entrada balanceada. Isso proporciona melhor imunidade a interferências; ao mesmo tempo, mantenha o equalizador de frequência da mesa o mais plano possível na faixa média, corte os sinais abaixo de 100Hz; corte os sinais acima de 6KHz ou atenue cerca de 5dB em 6KHz para reduzir interferências. Isso garante clareza na fala. Se ocorrer reverberação excessiva nas baixas frequências mencionada anteriormente, corte mais graves e aumente 3dB-5dB em 3KHz-4KHz para melhorar a inteligibilidade da fala e obter qualidade sonora satisfatória.
Como locutores e apresentadores aparecem em imagem no estúdio, a gravação de áudio e vídeo é feita simultaneamente, e a posição do microfone também deve considerar o efeito visual. Para manter a imagem limpa, o microfone geralmente não aparece no quadro. Nessas condições, o formato do microfone é muito importante para uma gravação de alta qualidade. É melhor escolher microfones condensadores supercardioides ou microfones de lapela pequenos (estes últimos também são condensadores). Ambos atendem aos requisitos de composição da imagem, e microfones condensadores têm boa transmissão de som, captando sons transparentes, limpos, com pouca distorção e reprodução fiel.
No entanto, ao usá-los, preste atenção à distância adequada entre a boca do usuário e o microfone. Se estiver muito perto, pode ocorrer efeito de proximidade, aumentando os graves, fazendo o som parecer rígido e sem "vida"; se estiver muito longe, a reverberação aumenta, tornando o som vago e oco, não claro. Portanto, faça alguns testes durante o uso para determinar a distância ideal. Ao usar microfones de lapela minúsculos para captação de som, preste atenção à posição da cápsula (prenda-a preferencialmente na altura do segundo botão da camisa). Como esses microfones têm direcionalidade, o locutor ou apresentador não deve girar a cabeça com muita amplitude durante a gravação, caso contrário, o volume e a resposta de frequência mudarão significativamente, afetando a qualidade da gravação. Ao gravar na sala de dublagem, como não há imagem, muitos locutores se aproximam do microfone. Nesse caso, é essencial não exceder o nível de gravação, caso contrário, o volume do programa dublado ficará inconsistente com outros programas de TV, criando flutuações de volume e podendo causar distorção por saturação.
Geralmente, as salas de dublagem são pequenas. Se os monitores estiverem dentro da sala de dublagem, desligue-os durante a gravação, caso contrário, podem causar feedback acústico, e o som gravado também parecerá oco. Como o conteúdo gravado em estúdios e salas de dublagem é principalmente voz, a conexão de entrada da mesa de som deve ser escolhida como entrada balanceada. Isso proporciona melhor imunidade a interferências; ao mesmo tempo, mantenha o equalizador de frequência da mesa o mais plano possível na faixa média, corte os sinais abaixo de 100Hz; corte os sinais acima de 6KHz ou atenue cerca de 5dB em 6KHz para reduzir interferências. Isso garante clareza na fala. Se ocorrer reverberação excessiva nas baixas frequências mencionada anteriormente, corte mais graves e aumente 3dB-5dB em 3KHz-4KHz para melhorar a inteligibilidade da fala e obter qualidade sonora satisfatória.